木馬와 淑女 - 박인환 한盞(잔)의 술을 마시고 우리는 버지니아 울프의 生涯(생애)와 木馬(목마)를 타고 떠난 淑女(숙녀)의 옷자락을 이야기한다 木馬(목마)는 主人(주인)을 버리고 거저 방울소리만 울리며 가을 속으로 떠났다 술甁(병)에서 별이 떨어진다 傷心(상심)한 별은 내 가슴에 가벼웁게 부숴진다 그러면 暫時(잠시) 내가 알던 少女(소녀)는 庭園(정원)의 草木(초목)옆에서 자라고 文學(문학)이 죽고 人生(인생)이 죽고 사랑의 眞理(진리)마저 愛憎(애증)의 그림자를 버릴 때 木馬(목마)를 탄 사랑의 사람은 보이지 않는다 歲月(세월)은 가고 오는 것 한때는 孤立(고립)을 避(피)하여 시들어가고 이제 우리는 作別(작별)하여야 한다 술甁(병)이 바람에 쓰러지는 소리를 들으며 늙은 女流作家(여류작가)의 눈을 바라다보아야 한다 燈台(등대)에 불이 보이지 않아도 거저 간직한 페시미즘의 未來(미래)를 爲(위)하여 우리는 凄凉(처량)한 木馬(목마)소리를 記憶(기억)하여야 한다 모든 것이 떠나든 죽든 거저 가슴에 남은 稀微(희미)한 意識(의식)을 붙잡고 우리는 버지니아 울프의 서러운 이야기를 들어야 한다 두 個(개)의 바위 틈을 지나 靑春(청춘)을 찾은 뱀과 같이 눈을 뜨고 한盞(잔)의 술을 마셔야 한다 人生(인생)은 외롭지도 않고 거저 雜誌(잡지)의 表紙(표지)처럼 通俗(통속)하거늘 恨嘆(한탄)할 그 무엇이 무서워서 우리는 떠나는 것일까 木馬(목마)는 하늘에 있고 방울소리는 귓전에 철렁거리는데 가을 바람 소리는 내 쓰러진 술甁(병) 속에서 목메어 우는데 … |
'Poem' 카테고리의 다른 글
가을 편지 / 유안진 (0) | 2018.09.15 |
---|---|
구월이 가기 전에... 허윤정 (0) | 2018.09.13 |
꽃의 소묘 - 김춘수 (0) | 2018.09.07 |
한 번쯤 다시 살아 볼 수 있다면 - 김재진 (0) | 2018.09.04 |
장미를 위하여 / 홍수희 (0) | 2018.09.01 |