Classic

Ettore Bastianini - Fenesta Che Lucive

차 지운 2016. 12. 7. 14:32


에토레 바스티아니니, Ettore Bastianini (1922 - 1967)

Fenesta Che Lucive (불꺼진 창) 
1.
Fenesta che lucive e mò non luci,
Sign' è ca Nenna mia stace ammalata.
S'affaccia la sorella e me lo dice:
Nennella toja è morta e s'è atterrata.
Chiagneva sempe ca dormeva sola,ah!
Mò duorme co li muorte accompagnata!
Mò duorme co li muorte accompagnata!
Mò duorme co li muorte accompagnata!
2.
Va' dint''a cchiesa, e scuopre lu tavuto:
Vide Nennella toja comm' è tornata.
Da chella vocca che n'asceano sciure,
Mò n'esceno li vierme, Oh! che piatate!
Zi Parrocchiano mio, abbice cura,
Na lampa sempe tienece allumata.
Na lampa sempe tienece allumata.
Na lampa sempe tienece allumata.
3.
Fenesta cara, addio! Rieste nzerrata
ca nenna mia nun se ce po affacciare,
io cchiu' non passarraggio pe sta strata,
불 꺼진 창
아! 불 밝던 창에 지금은 불이 꺼졌네
내 연인이 병들어 누웠나 보다
그녀의 언니가 창가로 와서 내게 말하네
네 연인은 죽어서 땅에 묻혔어
홀로 잠든다고 늘 눈물 흘리곤 했는데
지금은 죽은 자들과 함께 잠들었구나.
홀로 잠든다고 늘 눈물 흘리곤 했는데
지금은 죽은 자들과 함께 잠들었구나.
교회 안으로 들어가면 그녀의 관이 있지
네 연인의 모습이 어떻게 변했는지 보아라.
예전에는 꽃이 피어났던 그녀의 입술에서
지금은 벌레가 나오니, 아~ 정말 슬프구나!
지금은 죽은 자들과 함께 잠들었구나.
홀로 잠든다고 늘 눈물 흘리곤 했는데
지금은 죽은 자들과 함께 잠들었구나.

이 아름답고 애틋한 노래를 누가 작곡했을까?
이 슬픈 내용의 "Fenesta Che Lucive (불꺼진 창)"은
언제 누가 만들었는지 알 수 없는 나폴리 민요이다.
자료에 따라서는 이태리 작곡가 'Vincenzo Bellini
(벨리니, 1801~1835)'라는 얘기가 있으나
아뭏든 이 곡은 나폴리 지방의 전래민요에서 유래하여
세계적으로 널리 애창되고 있는 곡이다.